"Blessed be He Who hath placed in the heaven mansions of the stars, and hath placed therein a great lamp and a moon giving light!" — Holy Qur'an 25:61
:: Post No. 1: The Definition of Giryah-u zari ::
Friday,
Feb. 14, 2025
Ya Ali Madad! This post has three parts.
Part 1: The Definition of Giryah-u zari
"Giryah-u zâri is a compound Persian word consisting of giryah and zâri. Literally giryah means weeping and shedding tears and zâri means considering oneself feeble, infirm and weak. Technically it signifies that tasbih-u ibâdat which is performed with utmost humility, tenderness of heart and flowing tears. And special prayer is the one in which Khudâwand's grace is asked for, and help for oneself or for the sake of others in such a state of giryah-u zâri. We have mentioned here special prayer for the reason it is entirely based on giryah-u zâri. In other words, special prayer is another name of giryah-u zâri."
Studies in Dream and Spiritualism, p.21
Part 2: Recitation of Selected Verses from Pir Hasan Kabirdin's Moti Venti
Eji | Ādam ād niri(n)jan nargun āpē arup asal amārā sāmi tamē judā padiyā thai rup mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri ā ................................... |
1 |
0 Lord, | In the beginning, You were Unseen (Niranjan), Attributeless (Nargun) and Formless (Arup). 0 Master, from Thee alone is my origin. By taking a physical form, I have been separated from Thee.
Have mercy on me, my Lord. |
1 |
Eji | anant jug amnē vahi gayā rup dhartā āviyā vēnti kartā amnē bhav thayā sāmi tamē jod jodāvo mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri ................................... |
2 |
0 Lord, | Innumerable (countless) ages have passed during which I have taken different forms. Ages have passed in supplication. O Lord, I beg to reunite with you.
Have mercy on me, my Lord. |
2 |
Eji | sunkāl māhē sāmi anat chalatra kidhā niri(n)jan rupē ramiyā junā jogi vila(m)ba shu(n) karo rahēsho kētlu(n)k sāmi mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri ................................... |
3 |
0 Lord, | In the void, you performed endless miracles. You accomplished these wonders when you were Unseen (Niri(n)jan). 0 Ancient Spiritual Master (Jogi), why do you delay our union? O Lord, how long will you remain separated from me?
Have mercy on me, my Lord. |
3 |
Eji | sol thad māhē sami tamē ramat kari tēnā shu(n) karu(n) vakhān tē dinni vinti am tani sāmi tamē dharjo kān mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri ................................... |
4 |
0 Lord, | How can I sing the praises of the awesome marvels you have accomplished in creating the cosmos. Consider my supplications of that day. 0 Lord, fulfill my wishes.
Have mercy on me, my Lord. |
4 |
Eji | dha(n)dhukār mā(n)hē niri(n)jan rupē sāmi tamē dhyānaj dharyā jēnē jumalē tamanē jāniyā tē munivarnē tamē variyā mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri ................................... |
5 |
0 Lord, | In the void, you were Unseen (Niri(n)jan), and you took good care of me. Amongst the multitude who recognized you, you immensely loved the devotees.
Have mercy on me, my Lord. |
5 |
Part 3. Angelic Salwat
Let us recite angelic salwats to invoke Divine grace and mercy.
Bismillahir Rahmanir Rahim
In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
Allâhumâ salli alâ Muhammadin wa âle Muhammad:
O Allah! Bestow Peace on and through Muhammad and his Descendants
or
Al-hamdu lillahi rabbil 'alamin.
Praise be to Allah, the Lord of the worlds!
Haizinda — Qayampaya
(Our Present Imam is Living and His NOOR is Eternal)
Wisdoms of Giryah-u zari