"On the day when thou (Muhammad) wilt see the believers, men and women, their light shining forth before them and on their right hands." — Holy Qur'an 57:12
Noor Mowlana Hazar Imam's ta'lim guides the murid to higher spiritual enlightenment & vision.
Sayings of NOOR Mowlana Murtazâ Ali (alayhi salâm) with Cross References from the Holy Qur'an
Ilm Gem No. 35 :: Monday, April 18, 2005
Timeless Gems of Noor Mowlana Murtazâ Ali (a.s.) for the Global Jamat
Gem No. 35: Din and Duniya (The Proccess of Death)
Bismillahir Rahmanir Rahim
In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.
Ya Ali Madad! In light of the recent firmans of NOOR Mowlana Hazar Imam on Din and Duniya, let us reflect on the following ayats of the Holy Qur'an:
"Say: "The Angel of Death, put in charge of you, will (duly) take your souls: then shall ye be brought back to your Lord.""
(Holy Qur'an (Yusufali) 32:11)
"They will present their excuses to you when ye return to them. Say thou: "Present no excuses: we shall not believe you: God hath already informed us of the true state of matters concerning you: It is your actions that God and His Apostle will observe: in the end will ye be brought back to Him Who knoweth what is hidden and what is open: then will He show you the truth of all that ye did.""
(Holy Qur'an (Yusufali) 9:94)
"If any one does a righteous deed, it ensures to the benefit of his own soul; if he does evil, it works against (his own soul). In the end will ye (all) be brought back to your Lord."
(Holy Qur'an (Yusufali) 45:15)
In the following excerpts of Khutba 112, NOOR Mowlana Murtaza Ali (a.s.) describes the process of transition from this world to the next:
"The transition of such a (materialistic) person from this life to the next is so painful that it cannot be easily described. The painful sensation of death, and the disappointment and shame of having lost life-long opportunities of being and doing good, crowd into his mind. The consciousness of a guilty life makes him feel sad and shameful, and the horror and hopelessness of the situation leaves him pale. Just at such moment death steps in stopping the faculty of speech and expression. The dying man is surrounded by his relatives, though his power of speech has left him, yet his mind is wonderfully clear now. He can see and hear, he can visualize realities, and can understand the truth. He thinks of the life that he has wasted, of wealth that he had amassed by sinful and vicious ways, by adopting every means foul or fair. He now realizes that he has to face the consequences of amassing wealth from which he is now forced to part forever, leaving it to others who will enjoy it. He knows that the pleasures of enjoyment will be theirs and the pains of punishment will be his lot, because all the sins and crimes that he had committed to accumulate this have been noted by angels of God. At this moment how keenly evident it is to him that he has irrecoverably mortgaged his soul to gather these worldly possessions and how it is impossible now to undo what has been done; and it is too late even to repent. The sorrow and shame of the situation is so poignant that it makes him wince and hate the very things which he so much loved when he was fully alive to life and its pleasures. He wishes that those people who used to envy him for his power, wealth and worldly possessions, had all of them and he would have led a simple and honest life.
As his mind passes through these tortures of sorrow, shame, regret and contrition (repentance), death approaches him a step nearer and like the power of speech he loses the power of hearing also. He can now neither hear nor speak, yet the power of sight is still with him, he can see people around him, can see their lips moving but cannot hear any sound. Death comes still nearer and gradually his sight also deserts him; shortly the soul parts with the body, leaving him a corpse amongst his relations. They now feel afraid to come near his dead body and want to keep away from it. He cannot now sympathize with the mourners nor reply to their call. He is then carried to his grave and surrendered there to the consequences of his faith and deeds. They shall not see him again till the day of resurrection, a day when all human beings will be joined by those who follow them, it is the day when the span allotted to life on the earth will come to an end, and the Will of God, to create and resurrect human beings will be carried into effect."
(Nahjul Balagha: Sermons, letters and saying of Hazrat Ali (Second American edition, 1981), Khutba 112, p. 81-82)
Ya Ali, Ya NOOR Mowlana Shah Karim Al-Hussaini Hazar Imam, grant us, our families, our Jamats, the worldwide Jamat, the Muslim Ummah, and humanity at large, luminous (noorani) and spiritual (ruhani) tayid (help) to advance materially, spiritually and intellectually.
Haizinda — Qayampaya
(Our Present Imam is Living and His NOOR is Eternal)
Peace, light, barakat, tayid, zaheri-noorani and batini-noorani didars,