e-Resources on Salman Spiritual
Empowering Your Personal Search for Higher Spiritual Enlightenment
Candle Image

"And he for whom Allah hath not appointed light, for him there is no light." — Holy Qur'an 24:40

 

Bismillahir Rahmanir Rahim
In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.

I have added a short section on the 'Significance of Laylat al-Qadr' and have followed up with the usual sequence of content in this post:

Ya Ali Madad and Ramadan Mubarak. This post consists of four parts:

  1. A Holy Foundational Ginan or Selected Verses of a Granth;
  2. A Dhikr tasbi;
  3. Angelic Salwat; and
  4. Global Prayers and Three Grand Aspirations.

 

Significance of Laylat al-Qadr:

Here is a concise description of Laylat al-Qadr:

'Laylat al-Qadr: (lit. "night of power" or "destiny"). The night in the year 610 A.D. in which the Koran descended, in its entirety, into the soul of the Prophet. It is one of the last ten nights of the month of Ramadan. For this reason, the last ten nights of Ramadan are taken to be particularly holy. On that night, the Angel Gabriel first spoke to the Prophet, the Koran was revealed, and the Divine mission began.

The Surah 97 describes the Night of Power as "better than a thousand months ...peace until the rising of the dawn." It is related the A'ishah, the Prophet's wife, explained that Laylat al-Qadr is the "soul of the Prophet". That is to say, since the Prophet is all of creation in the form of a man, the night corresponds to his soul. This also implies that the true nature of human soul is a receptacle of God's revelation.'
(Source: The Concise Encyclopedia of Islam' by Cyril Glasse, HarperCollins pbk. ed., 1991) (p.243)

Please note that the whole of the Holy Qur'an entered into the soul of the Holy Prophet (s.a.s.) on Laylat al-Qadr in year 610 A.D. The Holy Qur'an was revealed to the people over a period of 23 years, i.e. from the time when the Holy Prophet (s.a.s) was 40 years old till the age of 63 years when he passed away.

 

Part 1: A Holy Foundational Ginan or Selected Verses of a Granth

:: Holy Ginan No. 23: Sayyed Khaan's Hu(n) re piyaasi piya tere darshanki ::

Wednesday, May 1, 2024

Bismillahir Rahmanir Rahim
In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.

Recited by Shafiq Rawji

Eji Hu(n) re piyaasi piya tere darshanki
Aash puraavo piya more manki
Hu(n) re piyaasi aash tori
Tu(n) chinta mori kyu(n) naa karo
Khijmat khaas khavaas tori
Rutha saajan kiyu(n) firo ji ...................................
1
  I thirst, O Beloved, for a vision of You.
Fulfil, O Beloved, the hope of my heart.
I thirst in hope of You, so why have You no care for me?
You receive most special service,
so why, dear Friend, do You turn away in anger? ........................
1
Eji Suno mere kanth kahiya mera kije
Muj naarisu(n) abola iyu(n) na rahije
Karo karo kanth kahiya hamera
Ham dukhi re doheliya
Surijan man-ni aash puro
To ham sukhi re soheliya ji ...................................
2
  Listen, my Consort, and fulfill my wishes.
Do not remain so aloof from me, your (spiritual) wife.
Do, my Consort, fulfill my wishes,
for I am wretched and sorrowful.
Lord, fulfil the hope of my heart,
then I shall be glad and joyful. ........................
2
Eji Jal bin machhali so piya bin kyu(n) raheve
Piyaji-ke kaarne so jivda deve
Jal bina machhali hui akeli
Dekhe kyu(n) tadfad mare
Tadfad kude kuchhu na chaale
Meher maachhi na kare ji ...................................
3
  Look at the fish out of water.
How can it live without the Beloved?
For the Beloved's sake it offers its life.
Out of water the fish is lonely:
see how it twitches in death.
But its writhing and leaping are of no avail,
and the fisherman shows it no mercy. ........................
3
Eji Juthi re prit bhamarki kahiye
Piyaji-ka darshan iyu(n) nay laiye
Juthi re prit bhamarki kahiye
Jo kaliyaa(n) kaliyaa(n) ras let hay
Tem kiriya-na hina gaafal andha
So piya par jiv na det hay ji ...................................
4
  False love, one may say, is like the wasp's.
The vision of the Beloved is not attained in this way.
False love, one may say, is like the wasp's,
which takes nectar from one bud after another.
Such are those without good deeds,
the heedless and blind,
who do not sacrifice their lives to the Beloved. ........................
4
Eji Saachi re prit patangki kahiye
Piya-ji-ka darshan iyu(n) kar laiye
Saachi re prit patangki kahiye
Jo ulat ulat ang det hay
Ek dipak kere kaarne
So ka(n)i patang jiv det hay ji ...................................
5
  True love, one may say, is like the moth's,
for thus is the vision of the Beloved attained.
True love, one may say, is like the moth's,
who tumbles down to sacrifice its body.
For the sake of a single lamp,
many moths sacrifice their lives ........................
5
Eji Ham re piya par sab-hi vaariya
Piya mukh dije vast piyaariya
Eva vaar fer utaar daalo
Kuchhuk bolna man dharo
Daya karine Sami raakho amne
Eva ven maara chint dharo ji ...................................
6
  Let all be sacrificed to my Beloved,
for everything that is dear should be offered to Him.
Get rid of this delay and deception,
and decide to say something at least.
Be merciful, O Master, and preserve me,
and pay attention to these words of mine. ........................
6
Eji Didaari hove so esa chahaave
Sahebji-ku(n) chhod kar orku(n) na dhiyaave
Didaari hoy so dil baandhe
Din din adka neh dhare
Ek man ho kar naam leve
Piyuka darshan so kare ji ...................................
7
  He who desires the vision should wish not
to pay attention to anything other than the Master.
He who would have the vision attaches his heart to Him,
increasing his love day by day.
Through invoking His name in singleness of mind,
he achieves the vision of the Beloved. ........................
7
Eji Yatim daasisu(n) esa na kije
Maara avagun hoy so gun kari lije
Hu(n) re apraadhan daasi tori
Tu(n) chinta mori kiyu(n) na karo
Maara avagun hoy to gun karo
Sami Eva ven maara chint dharo ji ...................................
8
  Do not behave thus to this orphan handmaiden.
If I have faults, then make them virtues.
Though a sinner, I am Your humble slave.
Why do You not care for me?
If I have faults, then make them virtues,
O Master, and pay attention to these words of mine. ........................
8
Eji Nahi kuchh hove so daasi kahaave
Apne Sahebji-ku(n) esa bhaave
Nahi kuchh hove so daasi kahaave
Nit uth adka neh dhare
Ek man ho kar naam leve
Iyu(n) kari jaalo deh re ji ...................................
9
  It is by becoming nothing
that one is called a handmaiden.
Thus one pleases the Master.
It is by becoming nothing
that one is called a handmaiden,
ever arising to increase her love.
Through invoking His name in singleness of mind,
this is how you should destroy bodily attachments. ........................
9
Eji Ek man thai Sahebji-su(n) rahiye
Hetesu(n) rang esa lahiye
Hek man thai rahiye Sahebji-su(n)
Chaaho ghaanero kijiye
Prem upar shish deve
To piya-ka darshan so kare ji ...................................
10
  Through becoming single in mind, dwell with the Master.
Through love, such joys are attained.
Through becoming single in mind, dwell with the Master,
and feel intense love.
He who sacrifices his head for love
attains the vision of the Beloved. ........................
10
Eji Prem tantav jesa na dekhu(n) koi
Saheb rize kariye bi sohi
Preme mohiya je muva
Tena bhalo jiviyo sansaar re
Kartav aachha kijiye
To Saheb langaave paar ji ...................................
11
  I see no reality to match that of love.
Do that which pleases the Master.
Those who die in devotion to love
live their existence well.
If you perform good deeds,
the Master will deliver you. ........................
11
Eji Ham gunehgaar banda bi tera
Saar karo Saheb mori sreva
Saar kidhi Sahebji-e mori
Rang raliya karo saaheliya
Narne parsaade mira bhane Sayyed Khaan
Bhaaga te dukh doheliya ji ...................................
12
  I am Your sinful creature.
Take notice of me soon, O Master.
My Master has noticed me, so rejoice, my friends.
Through the grace of the Great One,
Mira Sayyid Khan says:
all sorrows and miseries have been put to flight. ........................
12

 

Part 2: Dhikr Tasbi
Let us recite the Noore Karim Tauba Dhikrs (Noore Karim, Yâ Ghafuur; Noore Karim, Yâ Ghaffâr; Noore Karim, Yâ Afuw and Noore Karim, Yâ Tawwâb;) in order to clear the path of our return journey to our Creator.

Bismillahir Rahmanir Rahim
In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful

Noore Karim Ya Ghafuur, Noore Karim Ya Ghaffar,
Noore Karim Ya Afuw, Noore Karim Ya Tawwab
With the help of the Light of Noore Karim, we call upon
the Great Forgiver, the Ever-Acceptor of Repentance and the Supreme Pardoner

Recited by Noorallah Juma

Al-hamdu lillahi rabbil 'alamin.
Praise be to Allah, the Lord of the worlds!

 

Part 3: Angelic Salwat
Let us now start presenting a nazrana of angelic salwats to our beloved NOOR Mowlana Shah Karim Al-Hussaini Hazar Imam for blessings, guidance and empowerment for the fulfillment of our noble wishes. May our beloved Noor Mowlana Hazar Imam continually keep us on the Right Path. Ameen.

Bismillahir Rahmanir Rahim
In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful

Allâhumâ salli alâ Muhammadin wa âle Muhammad:
O Allah! Bestow Peace on and through Muhammad and his Descendants

33 beads recited by Noorallah Juma

or

101 beads recited by Noorallah Juma

Al-hamdu lillahi rabbil 'alamin.
Praise be to Allah, the Lord of the worlds!


 

Part 4: Global Prayers and Three Grand Aspirations
Through the barakat of recitation of Holy Ginans, gratitude tasbi and angelic salwat by many individuals of the global Jamat, O Noor Mowlana Hazar Imam, bless the global Jamat with:

  1. Spiritual and luminous tayid (help) to advance materially, spiritually and intellectually;
  2. Sunshine in our spiritual hearts and actualization of the inner vision of the Truth;
  3. Empowerment to present a Material Nazrana of time, knowledge and financial resources;
  4. Empowerment to present a Spiritual Nazrana in the form of a pure heart which is in a state of constant dhikr; and
  5. Empowerment to present a Luminous Nazrana in the form of a sound heart (qalb-i salim) which is in a state of constant dhikr and enlightenment.

 

Haizinda — Qayampaya
(Our Present Imam is Living and His NOOR is Eternal)

Thirty Foundational Ginans