"Blessed be He Who hath placed in the heaven mansions of the stars, and hath placed therein a great lamp and a moon giving light!" — Holy Qur'an 25:61
Holy Quran Verses from Pickthall and Yusufali's Translation
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
|Yusufali:||For the covenants (of security and safeguard enjoyed) by the Quraish,|
|Pickthall:||For the taming of Qureysh.|
|Yusufali:||Their covenants (covering) journeys by winter and summer,-|
|Pickthall:||For their taming (We cause) the caravans to set forth in winter and summer.|
|Yusufali:||Let them adore the Lord of this House,|
|Pickthall:||So let them worship the Lord of this House,|
|Yusufali:||Who provides them with food against hunger, and with security against fear (of danger).|
|Pickthall:||Who hath fed them against hunger and hath made them safe from fear.|
Let us pray (Sura 20, Ayat 114) 'Ya Rabbi Zidni Ilma!' ('O Lord! Increase me in knowledge.') and seek spiritual help (ta'yid) to understand our great faith.
Credits: Islamic Computing Center for providing the ASCII texts of the translations and Salmanspiritual.com for developing an interactive version.
Resources for Personal Search
Gujrati text, English transliteration and translation, and mp3 audio tracks for 10 projects from Anant Akhado, Ana(n)t nâ Nav Chhugâ and Moti Vênti granths. Customize your own dates.
Enlightenment Norms :: Imam Mustansir bi'l-laah II's (a.s.)
Balance between Din & Duniya :: Foundational advices of Noor Mowlana Murtaza Ali (a.s.)